日常吐槽,凭心情偶发性嘴坏。自娱自乐的理性主义者,无可救药的浪漫派

难得有好剧来还是要支持一下的,虽然舞美简陋很多,整个舞台感觉又小又空(怎么做到的😂)还是够好看,毕竟瘦死的KB也比十几个cats大(你tm
但是文广的音响我是见识到了,前奏起就是一耳朵的差距……在宽街的感觉是美得要融化了,文广就是原声带打5折的效果吧,中途好几次哑麦和宵叫,这种舞台事故在宽街恐怕可以要求退票了👋🏼
卡司还可以,我好歹已经经历过了史上最烂Charlie,没什么在怕的。这个Charlie声音有点哑,气不够,演的倒挺有个人风格够可爱,合格了。不能太严厉,毕竟史塔克只有一个(
Lola声音比Charlie好,但是这是演得最不到位的一个Lola,和Charlie吵架的时候不温不火,而且hold me in your heart这么深情的歌我这次完全没被震撼感动……diva还是diva,总体是我看过的最不行的Lola了
所有人在搞笑和调动气氛的部分都演得有点夸张过头,大概是想让观众get到笑点吧。但是这不是他们的错,全是翻译的锅。
不知道他们从哪个废品站里回收到的这个垃圾翻译,还不审核成品,所有重要的歌,塑造角色的主线剧情,全是tmd瞎翻的。从step one开始已经不能叫翻译了,完全是自由奔放的原创,和英文歌词半毛钱关系都没有,看得我目瞪口呆。辛苦第一次看KB的观众了,这种上世纪九十年代乡村迪斯科风的歌词都能看出剧情好,看这个字幕我觉得自己在看智障蹦迪。Charlie和Lola变成两个哭唧唧我爸怎么不爱我我要做我自己的熊孩子,Lauren变成了一个只会花痴的傻妞,人物被毁得毫无深度,主题只有一句做自己的口号。最后一首raise you up变成了携手走向新生活,不知道raise you up这么振奋人心的歌词做错了什么,我真想一锤子打烂这个翻译的狗头👋🏼 该翻的梗不翻不该翻成搞笑的地方瞎jb乱加三俗笑点,看到王祖蓝扮演容嬷嬷我的狗眼都要被电瞎了👋🏼 话说这人是谁啊能拿来对比英国首相,好好一部托尼最佳被拉低到商场周末促销舞台的水准,我简直要被这个傻逼翻译气出心梗,这货算哪根葱觉得自己编的大白话歌词会比托尼最佳更好,这么能当什么翻译啊自己写歌写剧去啊👋🏼
希望喜欢KB的去b站看看tp的翻译,不然你根本不知道这个剧具体的讲了啥。

PS.这边观众果然不够热情,居然没有standing ovation
PPS.明明是美巡卡为什么现场卖的CD和t恤都是西区版啊😂

评论(4)

© Parallel Universe | Powered by LOFTER