日常吐槽,凭心情偶发性嘴坏。自娱自乐的理性主义者,无可救药的浪漫派

再次深感自己的渣_(:з」∠)_
翻译真的很难啊,自己动手的时候总是避免不了滤镜加成的,刚翻完自我感觉还挺可以,等过段时间冷静了再看全是黑历史😂
自知水平有限,翻译的时候很依靠各种字典,尽量会留心不确定的俗语、句型、语法,是不是有典故之类的。没有信谈达雅就是耍流氓,同人文已经算是很低难度的阅读材料了,然而每次翻译都会发现之前粗略浏览时有不少理解错误,想必最终的成品还有漏掉的虫……虽然中文水平就那样,我对自己的欣赏能力还是有点底的,不管翻出来的是什么玩意,至少我觉得能看了,应该不至于太辣鸡() 然而水平限制就在那里,自己心里也有数,每当想做得更好却无法突破就会觉得非常痛苦。尤其音乐剧歌词这种高阶挑战,觉得真对不起作者啊我实在太渣了配不上你们的作品,但是我只能做到这样了(´°̥̥̥̥̥̥̥̥∀°̥̥̥̥̥̥̥`)
说是业余爱好只为自己高兴,一旦用心了就很容易难过,到底还是能力不足。只能自我安慰再多看一点,继续学习积累,未来比现在有进步就够了。

评论
热度(4)

© Parallel Universe | Powered by LOFTER